Five Seals symbols at end of Menri Manuscript EAP687/1/39 Click to enlarge |
From the manuscript of a work entitled ’Od-gsal Sems-kyi Me-long, or Clear Light Mirror of Mind. It forms a part of the orally transmitted Dzogchen teachings from Zhangzhung (ཞང་ཞུང་སྙན་རྒྱུད་).
The two lines that serve to label the seal illustration reads like this (forgive me a few tacitly fixed spellings):
མི་འགྱུར་གཡུང་དྲུང་ལྗང་ཁུ་རླུང་གི་རྒྱ་།
The Seal of Air, green, an unchanging yungdrung.
འཁོར་ལོ་བསྒྱུར་རྒྱལ་སྔོན་པོ་ཆུའི་རྒྱ་།
The Seal of Water, blue, the wheel-turning king.
པད་མ་དབང་ཆེན་དམར་པོ་མེའི་རྒྱ་།
The Seal of Fire, red, the lotus of great power.
རིན་ཆེན་ནོར་བུ་སེར་པོ་སའི་རྒྱ་།
The Seal of Earth, yellow, the precious jewels.
མི་ནུབ་རྒྱལ་མཚན་དཀར་པོ་ནམ་མཁའི་རྒྱ་།
The Seal of Space, white, the victory banner that never declines.
རྒྱ་ལྔས་མི་འདའ་བཀའི་རྟགས་།། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ་།
The marks with five seals of the inviolable word: seal seal seal seal seal.
I hope that was clear enough to show that once again, we can and do indeed find in Tibet a set of seals (five rather than seven this time) accompanied by symbolic figures, here we even find color correspondences. The figures are interpreted and named in terms of the five elements of traditional physics. If we were to look into this further, we would see that much of it agrees with symbolism typically found embedded in the hearts of mandalas.
So before saying farewell for today, I’d like to add one more piece of evidence in case it is needed to argue against the many who are understandably skeptical of my claim that a quite ancient Aramaic expression for “seal” may be found in medieval Tibetan manuscripts simply transcribed. It is for the sake of these doubters that I present a piece of manuscript evidence that necessarily precedes the 1245-ish evidence in the Zhijé manuscript we already supplied (here). The following illustration comes from the Matho fragments, taken out of a virtual time capsule closed in around 1200.
Matho fragment "v424." |
Need more to look at?
The Matho manuscript fragments, retrieved from chortens near the Matho Monastery in Ladakh, were introduced in some recent blogs. I have it in my mind to do more blogs about them concentrating on their Zhijé and Kagyu content.
EAP687 - Endangered Archives Programme (EAP), British Library, London.
Samten G. Karmay, The Little Luminous Boy, White Orchid Books (Bangkok 1998). Through painted images and brief, often very brief, biographical sketches, this book informs us about the masters who transmitted the Zhangzhung Nyangyü teachings, instructions on the nature of mind of breathtaking beauty and wisdom.
A.E. Rogozhinsky and D.V. Cheremisin, “The Tamga Signs of the Turkic Nomads in the Altai and Semirechye: Comparisons and Identifications,” Archaeology, Ethnology and Anthropology of Eurasia, vol. 47, no. 2 (2019), pp. 48-59.
Andras Róna-Tas, “Some Notes on the Terminology of Mongolian Printing,” Acta Orientalia Hungarica, vol. 18, nos. 1-2 (1965), pp. 119-147. Here Tibetan tham-ga is identified as a “late borrowing” from Mongolian. Indeed, it was getting used increasingly over time, with its primary usage being seals used by members of the official bureaucracy. Thel-tse is another word for it.
°
An exchange of ideas that took place in the comments section of Sam's blog Early Tibet back in 2009 is worthwhile going back to, especially because it’s funny. A veritable riot of ideas bouncing back and forth:
Now the riots are all taking places in Twit and Ex and I’m left here all alone, me myself and I. My how times have changed. And is it for the better?
°
Addendum
In response to today's blog Lloyd Graham made these much valued remarks, sent via academia.edu messages on December 14, 2023, and placed here with his kind permission:
Excellent, thanks Dan!
The overt colour correspondences interest me as I have previously argued that the colour associated with each of the Seven Seals in the Book of Revelation links that seal to one of the seven classical planets.
Here's the link:
https://www.academia.edu/440506/The_Seven_Seals_of_Revelation_and_the_Seven_Classical_Planets
It seems to me that the two seals at the right of this new set have a lot in common with the corresponding two seals in the previous set that you posted back in August: (1) three tear-shapes or triangles in a pyramid configuration, and (2) a spiral crook ornamented with adjacent leaf-tips or serrations. The swastika appears in both sets, albeit in different positions. The remaining two seals in the new set seem to have no relationship to their counterparts in the earlier one.
The right-most seal is much more coherently and carefully drawn in the new set; the version in the earlier seal set is very crude and looks as if the original has undergone numerous rounds of poor copying to the point where it has become completely cryptic. The next seal along is also reduced from an intricate and cursive leaf-like icon containing three “eyes” in a pyramid configuration to a bare schematic of three triangles in the same configuration. Overall, the seal set that you posted in August could be a much debased form of the one in the Menri manuscript, with symbol degradation (of the two right-most seals), repositioning (of the swastika) and outright substitution (of the remaining two seals).
I see exactly this sort of degradation in representations of the Judeo-Islamic Seven Seals.
An afterthought. If I’m correct in reading the seals left-to-right, the Menri Ms. identifies one of the fully substituted seals as Water. The stack of three wavy lines at the left of the earlier seal set is similar to the almost universal pictogram for water, of which the ancient Egyptian hieroglyph is a good example:
https://www.reddit.com/r/AncientEgyptian/comments/mca2ji/random_egyptian_word_water/
= = =
A brief reply (Dan, December 19, 2023)
A victory banner ought to look something like this:
Rgyal-mtshan, Victory Banner |
Postscript (February 14, 2024)
For an introductory video about the collection, look here:
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/kog9bJ8TIQA?si=mVxK7UV9C4acEU1t" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
Hi Dan. I met you once, at the conference at Tara Mandala. A non-scholar, I--admittedly--skim for the parts that fascinate me as an in-depth Nyingma practitioner. I wanted to mention that Jim Valby translated the Kunje' Gyalpo, in its entirely, in multiple self-published paperback volumes. Also, I have naive question. I know the extant menngagde tantras are clearly from a later date. But, I'm wondering if you have noticed any precursors, or hints, of their older roots in the Matho trove. Thank you.
ReplyDelete