tag:blogger.com,1999:blog-32671574.post7988047634905295892..comments2024-03-22T14:47:42.501+02:00Comments on Tibeto-logic: Padampa's Plant Community: P’i-kuo's ResponseUnknownnoreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-32671574.post-79821717638380936432015-10-26T16:27:42.423+02:002015-10-26T16:27:42.423+02:00I was thinking I ought to upgrade this comment, to...I was thinking I ought to upgrade this comment, too. I'm ready to farm out Tibeto-logic to other writers, except I can't find any that always agree with me... You could do the job in a pinch, I suppose. I think mkhan-pa (and sometimes khan-pa or even khen-pa) always means the botanical species. Diemberger, at least, doesn't suggest any other meaning in her paper listed above, and even then she doesn't delve into botanicals. My understanding of 'black' and 'white' in Tibetan herbology is just a distinction in lightness of color, although I've noticed color distinctions do sometimes point to the colors of the flowers.Danhttps://www.blogger.com/profile/10453904366382251766noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32671574.post-19659839532482752332015-10-25T23:29:28.977+02:002015-10-25T23:29:28.977+02:00Very flattered to see my comment upgraded to a pos...Very flattered to see my comment upgraded to a post in these august columns (one column actually). The Mkhan-pa-lung connection is intriguing. Is it certain that the 'hidden land' is named after a plant, or could <i>(m)khan pa</i> have any other meaning there?<br /><br />The colour issue is too intimidating to try and pin it down to a species within <i>Artemisia</i>. Competing hypothesis on <i>A. vulgaris</i> as black or white? It looks rather green to me. P'i-kouhttp://pigu0.canalblog.comnoreply@blogger.com