tag:blogger.com,1999:blog-32671574.post7718985312012289800..comments2024-03-22T14:47:42.501+02:00Comments on Tibeto-logic: The Vajra in VajrayānaUnknownnoreply@blogger.comBlogger12125tag:blogger.com,1999:blog-32671574.post-84418583330356115232022-03-13T08:00:13.934+02:002022-03-13T08:00:13.934+02:00Tibeto-Logic: The Vajra In Vajrayāna >>>&...Tibeto-Logic: The Vajra In Vajrayāna >>>>> <b><a href="http://7url.top/GxNvK?75" rel="nofollow">Download Now</a></b><br><br>>>>>> <b><a href="http://7url.top/GxNvK?27" rel="nofollow">Download Full</a></b><br><br>Tibeto-Logic: The Vajra In Vajrayāna >>>>> <b><a href="http://7url.top/GxNvK?92" rel="nofollow">Download LINK</a></b><br><br>>>>>> <b><a href="http://7url.top/GxNvK?23" rel="nofollow">Download Now</a></b><br><br>Tibeto-Logic: The Vajra In Vajrayāna >>>>> <b><a href="http://7url.top/GxNvK?79" rel="nofollow">Download Full</a></b><br><br>>>>>> <b><a href="http://7url.top/GxNvK?71" rel="nofollow">Download LINK</a></b> st Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32671574.post-10675561131705826472022-03-13T07:59:47.690+02:002022-03-13T07:59:47.690+02:00Tibeto-Logic: The Vajra In Vajrayāna >>>&...Tibeto-Logic: The Vajra In Vajrayāna >>>>> <b><a href="http://7url.top/GxNvK?75" rel="nofollow">Download Now</a></b><br><br>>>>>> <b><a href="http://7url.top/GxNvK?27" rel="nofollow">Download Full</a></b><br><br>Tibeto-Logic: The Vajra In Vajrayāna >>>>> <b><a href="http://7url.top/GxNvK?92" rel="nofollow">Download LINK</a></b><br><br>>>>>> <b><a href="http://7url.top/GxNvK?23" rel="nofollow">Download Now</a></b><br><br>Tibeto-Logic: The Vajra In Vajrayāna >>>>> <b><a href="http://7url.top/GxNvK?79" rel="nofollow">Download Full</a></b><br><br>>>>>> <b><a href="http://7url.top/GxNvK?71" rel="nofollow">Download LINK</a></b> Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32671574.post-33879475725889174552020-01-04T16:04:40.692+02:002020-01-04T16:04:40.692+02:00Om Ah Hung Om Ah Hung Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/14076980993390490520noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32671574.post-33894662088841959672012-05-30T23:26:01.605+03:002012-05-30T23:26:01.605+03:00Should have translated that last bit by the 1st Pa...Should have translated that last bit by the 1st Panchen Lama — "with the nave of the Vajra, known as the Three States [Heaven] Egg, Vajrasattva and..."Danhttps://www.blogger.com/profile/10453904366382251766noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32671574.post-45377778337476604862012-05-20T19:59:22.647+03:002012-05-20T19:59:22.647+03:00Dear P.Sz., Pssst! I was going to look up a ref. ...Dear P.Sz., Pssst! I was going to look up a ref. by the 1st (or 4th?) Panchen on the subject, but Googling around I found this 1969 statement by a person I believe was the leader of the Hare Krishna Movement, Prabodhānanda Sarasvatī: <br /><br />"The exact analogy of phantasma..., equivalent word in Sanskrit of phantasmagoria, which has no actual existence, is called ākāśa-puṣpa, "flower of the sky." There is no flower in the sky, but you can say. Or in common Bengali words, "eggs of the horse." Now, horse never gives eggs, but there are words like that. (chuckles) Just like Vivekananda has manufactured: daridra-nārāyaṇa. How Nārāyaṇa can be daridra? So it is something like horse eggs. You see? So these words are very... Tri-daśa-pūrākāśa-puṣpāyate."<br /><br />So I'm thinking there are connections of significance between the Tridaśa Heavenly City, the sky flower and the horse egg, and all three may really have something to do with the egg at the middle of the Vajra, you think? I may be off my rocker. But no trouble, you can always try and help me get back on it. I always thought the "egg of horse" was a Vedic concept.<br /><br />Wait, I just checked with the 2nd vol. of the Gsung-'bum of the 1st Panchen Lama, fol. 4:<br /><br /><i>skabs gsum sgo ngar grags pa rdo rje'i lte bas rdo rje sems dpa' dang |</i><br /><br />Yours,<br />DDanhttps://www.blogger.com/profile/10453904366382251766noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32671574.post-12806523151813307622012-05-20T01:05:27.264+03:002012-05-20T01:05:27.264+03:00Tashilaa, Whatever kind of magic you did, it seems...Tashilaa, Whatever kind of magic you did, it seems to have done the trick. They're back. Now P.Sz., what does that egg of horse have to do with the king of gods? I don't think there was any mess up in interpreting the skabs gsum besides my own.<br /><br />-DDanhttps://www.blogger.com/profile/10453904366382251766noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32671574.post-70885217808362200942012-05-19T20:48:38.442+03:002012-05-19T20:48:38.442+03:00Perform milarepa magic with your vajra and bell to...Perform milarepa magic with your vajra and bell to bring back the footnotes! :DTashihttps://www.blogger.com/profile/10960769144058274353noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32671574.post-35544077185259365432012-05-19T18:23:38.550+03:002012-05-19T18:23:38.550+03:00Oh, now I can see the footnotes! Note 1 has skabs ...Oh, now I can see the footnotes! Note 1 has skabs gsum, translate that as 'those of the three states / the thirty' = gods. The Vajraḍāka also takes this passage from the Catuṣpīṭha.PDSzhttp://tibetica.blogspot.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32671574.post-632748932700581612012-05-19T17:43:55.628+03:002012-05-19T17:43:55.628+03:00I don't know how to wriggle my way out of this...I don't know how to wriggle my way out of this egg. Bhavabhaṭṭa simply glosses it as `devānām aṇḍaṃ sthānaṃ' ("The `egg' of the gods [means] the place/abode [of the gods]. Here is what Abhayākaragupta says in the Āmnāyamañjarī: <br /><br />\textbf{dbus su} ni rdo rje'i'o || \textbf{lha'i sgo nga rnams kyi} zhes pa sgo nga'i {269a5} gnas su \textbf{ye shes kyi lha} ni rdo rje sems dpa' 'brel par bya ste | lha thams cad 'dus pa'i ngo bo nyid kyis na | de dang der shes rab dang thabs ro gcig par bsgom zhes pa'i don to || <br /><br />So the egg somehow collects all the gods. <br /><br />What is the original Tibetan text here? My guess would be that skabs gsum, a perfectly ok rendering for tridaśa was corrupted to dus gsum. As for why tridaśa means gods, I think there are several explanations: a) shorthand for trāyastriṃśa (33 means roughly 30); or b) those that have three daśā-s, states, since - if I remember correctly - gods do not get old, so they go through being children, teenagers, mature, but do not reach retirement age.PDSzhttp://tibetica.blogspot.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32671574.post-29741600577057513272012-05-19T17:33:17.274+03:002012-05-19T17:33:17.274+03:00Did anyone notice that all my footnotes disappeare...Did anyone notice that all my footnotes disappeared? They were there one moment and gone the next! What should I do?Danhttps://www.blogger.com/profile/10453904366382251766noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32671574.post-45736860030370288072012-05-19T17:31:49.758+03:002012-05-19T17:31:49.758+03:00Dear P.Sz.,
And thanks for your comment! I don&#...Dear P.Sz.,<br /><br />And thanks for your comment! I don't know how to answer this. Do you think it has to do with the possibility sometimes discussed, that gods might be generated according to all four modes of birth, including egg birth? Maybe it's supposed to be Tridaśendra, or Indras (lords of the Tridaśa heaven) in the plural? That would mean no egg at all. You think the whole idea of the 'egg' representing eternity (or 'all time') is a Tibetan-originated confusion, or is it based in some variant in a Sanskrit-like text? Is there some association of eggs with the Tridaśa heaven? Might it connect to the Vedic horse egg? It would be interesting to know how you would puzzle our way out of these puzzles.<br /><br />Yours<br />DDanhttps://www.blogger.com/profile/10453904366382251766noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32671574.post-36413271606002334972012-05-19T15:54:42.763+03:002012-05-19T15:54:42.763+03:00Thanks for that, and the previous one! I'm ver...Thanks for that, and the previous one! I'm very puzzled by Grags-rgyal's quotation from the Sampuṭa: “The egg of the three times, at the center, into which the Full Knowledge deity is to dissolve.". The Skt. (v. 8.1.7cd) reads: "madhye tridaśa-aṇḍānāṃ jñānadevaṃ tu līyate" (btw, this is a direct copy of Catuṣpīṭha 3.1.7cd, as is the entire Sampuṭa passage about the vajra, hence the barbaric Sanskrit). In other words, it's not the egg of the three times, but the egg of the gods. Perhaps skabs gsum was rendered wrongly with "dus gsum"?PDSzhttp://tibetica.blogspot.comnoreply@blogger.com