tag:blogger.com,1999:blog-32671574.post6209834304293143469..comments2024-03-22T14:47:42.501+02:00Comments on Tibeto-logic: Kālacakra Tantra Woodblock Prints: A Guestblog in ResponseUnknownnoreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-32671574.post-60417823845471951652022-03-10T13:31:15.604+02:002022-03-10T13:31:15.604+02:00Dear J.N.,
I enjoyed your wiki story a lot.
I&#...Dear J.N., <br /><br />I enjoyed your wiki story a lot.<br /><br />I've found in compiling "Tibskrit Philology" over the last decades that false re-Sanskritizations of Tibetan infect our area of study like a plague. It was once (and in some circles still is) common translation practice to mechanically restore Tibetan into Sanskrit whenever possible, and to do so without asterisks, as if the made-up form was bound to be accurate. Sometimes I think we are simply stuck with the results of past mistakes. At other times I think we have to fix those problems whenever we can. Right now I lean toward the latter. I say go in there and fight with Wikipedia on this issue until we win. Wikipedia thinks consensual 'public' reality (free of what they call 'research') is reality. Buddhists and intelligent people have to know that can't be true. But I confess to typing Shambhala myself most of the time because I want to communicate to that same deluded public using conventional designation they are used to hearing. Where does that take us? For sure, into the next life...Danhttps://www.blogger.com/profile/10453904366382251766noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32671574.post-83714618523162375862021-12-08T20:00:33.038+02:002021-12-08T20:00:33.038+02:00A miniscule correction to the awe-inspiring discus...A miniscule correction to the awe-inspiring discussion of Kālacakra imprints in Tibet. In a Kālacakra context [rigs ldan] 'jam dpal grags pa represents Sanskrit [Kalkin] Mañjuśrī Yaśas. I've tried to clean up the wrong Sanskritization of Tibetan names of the dharmarāja-s and kalkin-s of Sambhala [yes, that is in fact the Sanskrit spelling, not "sham bha la"] -- which goes back to the very beginning of Tibetology -- for more than thirty years now, but I have failed miserably. I spent a couple of hours correcting the Wikipedia page on "Shambhala." When I returned a day later someone had carefully restored all of the falsely invented Sanskrit: "Kulika Mañjuśrīkī" (instead of correct Kalkin Mañjuśrī Yaśas); "Candrabhadra" (instead of correct Sucandra), and so forth. Oh well, maybe next life...John Newmanhttps://www.blogger.com/profile/01942498518536409188noreply@blogger.com